1.倾吐;诉说
1.to put some drink into a glass or cup from another container
2.to tell someone everything that you are feeling
1.The fabulous statistics continued to pour out of the telescreen .
电幕上继续不断地播送神话般的数字。
2.And I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God into the earth.
我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说,你们去,把盛神烈怒的七碗倒在地上。
3.By means of a foot treadle the chain of paddles pushes water along the length of a trough to pour out at the other end.
用脚不停地踩动踏板,水就可以通过水槽流到一个高的地方。
4.A good friend is a lifetime friend. He always listens attentively to what you pour out. His concern for you will never be changed.
好朋友是一辈子的知已,无论何时何地都能接受你的倾吐,挚友的关怀永远不变。
5.If you were me, I will pour out, then put the bottle handed over to the hands of the children!
如果是我,我会马上把水倒掉,然后把瓶子递到孩子的手上!
6.Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.
他们会公开表达对奥运的期盼之情了,您们可以见证您和伟大的运动间的文化交流。
7.Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.
你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。神是我们的避难所。
8.The old man had been deeply shaken and was forced to pour out his feelings in spite of pride.
老人受到深重的刺激,尽管高傲,也不得不把自己的感受吐露。
9.Would like to have the happy, bubbling slowly pen at this time give midnight, with the flight Madadayo pour out of the atmosphere.
很想,把曾经的快乐,缓缓涌动在此时举笔沉吟时分,随倾吐的气息袅袅腾起。
10.I'll sail forward, however hard the voyage, however tempestuous the sea, to your heart, to pour out to you my endless yearning.
无论航程多么艰难,海上风暴多么汹涌,我都会驶向你的心灵,向你倾诉我无尽的思念。